19_Carta a Papá Noel desde mi habitación

Hola Papá Noel, cómo estas. Yo bien, por fin voy a conocer la navidad con nieve y vinbraulé que es un vino caliente con clavo de olor y canela. Estoy en un pueblito de los Alpes italianos, es decir, en el culo del mundo, mejor dicho estoy surfeando el agujero del culo del mundo.

Vos acá  te llamas Vabbo Natale. Me enteré que antes eras verde. No sabía… y que te hiciste rojo para una propaganda de la coca cola, qué contradicción yo también laburo en cualquier boludez, a ver si puedo juntar unos mangos, todavía me falta pasar el invierno, la primavera y otro verano. La gente cree que soy rumano, en Rumanía algunas palabras son parecidas al italiano, tienen descendencia latina en el idioma. No sabía… Me lo contó una chica rumana, me gustaría tener una novia rumana, o bueno de cualquier nacionalidad. Viste que Ionesco y Tzara eran francorumenos. No sabía…

Los otros días vi  Alejandro Magno, que locura a los veinticinco años ya había conquistado todo el mundo conocido, hasta que en la India lo atacaron con elefantes y cagó. Yo le conté a la gente con la que estaba en ese momento, algo que escribió Robert Graves que dice: “… una vez Alejandro el grande calló prisionero en una batalla, sus enemigos no sabían que él era el rey y lo trataron como a un prisionero. Pasado un tiempo lo liberaron para que trabajara en el ejército. Su primera paga fue una moneda de oro. Alejandro la miró, de un lado la moneda tenía acuñada su cara cuando él era Alejandro de Macedonia.” Que buena historia, no les dije de donde la había sacado,  la conté como algo mío, pero siempre tengo que explicar las reglas del juego. No sé que pasa con el doble sentido. Italia es como una señora que va a la iglesia, pero en el fondo quiere ser actriz porno, y Argentina es como una adolescente que no sabe lo quiere, y de vez en cuando la dejan embarazada.

Ahora estoy escuchando los Cat Empire, también tengo un canal de música de los ochenta, y bailo como loco en la cocina cuando ponen F unky town . Cuando llego de la calle  lo primero que hago es poner un tema de los Livins Colours que hacen Fuego cruzado de Hendrix. Viste que en el dosmil diez saca un disco el hijo de Bowie ¿quién será la madre? De regalo me podrías traer una colección de tangos ¿Cómo hago para explicar acá  quien es  Discepolin o Goyeneche?

Este valle es muy bonito y se come muy bien, mi pizza preferida es cuatro formagge. Los quesos son riquísimos una toma no me dura ni una semana. En los bares le dan al vino como locos, ya me conocen dicen _ ey… poeta come va…- El doceto va como un juguito. En verano de un momento a otro se larga a llover y las cascadas brillan por todas partes. En otoño las montañas vieras que lindas que se ven todas forradas de árboles, con esos tonos ferruginosos, y en invierno bosque de nieve.

Mirá tengo esta idea para un poema:

 Lejos de casa

otros colores en las banderas.

En el bosque de acacxias

me  preparo para mi poema de otoño.

Muy lejos, mi primer amor

lejos, muy lejos, mi primer bicicleta.

De nuevo pienso que me enamoré

una sola vez y fue para siempre.

De nuevo los Joy Division

en la XL Magazine.

_ The love will tears apart again_

Y

De nuevo esas ganas incontrolables de llorar

   También hice un pequeño experimento con un poemita de Niples, quedó así:

 

Hay dos imágenes que viven en mi.

Una resuelve que al abrir la puerta

ella me espera con la manos estrelladas

para agarrar el chocolate

disparar besos  y salir corriendo.

La otra es fulminante,

casi indescriptible.

 

Solo veo que se aleja

llevando al lado su bicicleta.

Usando la misma forma mirá como quedó:

Hay dos imágenes

que viven en mi.

Una resuelve que al caer el sol

en el Cantábrico

ella se duerme en mis brazos

al pie de una escultura de Chillida.

La otra es fulminante,

casi inefable.

Solo veo que se aleja

mientras desciendo

en la escalera mecánica

y

mi tren está por partir.

 

Es lo mismo pero al revés. Sabes estoy contento de ser un Bichobolita, porque es como un laboratorio, y podemos hacer lo que queramos, solo nos tenemos que divertir. Estoy pensando en las tapas del libro, no sé si va  a llamar pistera azul o melones en la madrugada. Las tapas tienen que tener color, igual quela revista. “Devuelvan el color” tiene que decir en la tapa.

Me quiero aprender dos poemas, uno es de Paco Urondo se llama “La pura verdad” , hay una parte que dice: “ estoy seguro de llegar a vivir en el corazón de una palabra, compartir este calor, esta fatalidad que quieta no sirve y se corrompe…”  Lo mataron en Mendoza. No sabía… El otro es el grandioso poema de Kipling “ if you can…”  es una bomba.

Sabes  que antes de viajar, estuve tocando la flauta traversa, antes de viajar no saludé a mi Papá y se murió, y antes de viajar soñé que era “un gran rey que tenía muchas tierras, un castillo y también un amor”.

Cuando vuelva me gustaría vivir en la montaña, ir a andar en bici, salir a correr con mi perro, hacer fuego de noche y tocar un instrumento. Así podría vivir tranquilo y contento. A veces siento que empiezo siempre de cero, la vida es tan extraña y absurda que siempre termina superando mis planes.

Bueno basta, me  voy, a la esquina a tomar una sambukísima, traducir dialecto y buscar nuevas historias.

Que curiosa es la transformación del lenguaje ¿No? Hacemos así, en italiano es “facciamo cosí”, y en dialecto es “fuma paré”. Es un dialecto  valceceano que tiene una inclinación al francés en la fonética. También es notable como cambia el significado de las palabras del italiano al español.  Por ejemplo largo, es ancho. Pareciera que de este lado del mundo está todo al revés. ¿Qué caminos habrán recorrido esas palabras, para cambiar de esa forma? ¿ O fue que el río de La plata las fermentó para destilarlas en lunfardo de arrabal? Como el tano que llora sus nostalgias junto al bon vin.  En español angurriento es alguien que come desesperadamente,  pero hay un lugar en Italia donde hacen la carrera de la sandía, que se dice anguria y comen desesperadamente.  No sé si tendrá algo que ver.  Algún día voy a viajar solo para investigar los idiomas, y ver qué hacen los poetas under.

 

Papá Noel, para navidad siempre me pongo triste no sé por qué.  No sabes,  a veces me siento como el niño del cuento de Boyzeck de Büchner.

 

Bueno,  suerte, nos vemos en el freeshop del aeropuerto el año próximo. Hasta pronto.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...